شماره ۳۲۵۲ | ۱۴۰۳ دوشنبه ۱۰ دي
صفحه را ببند
ابراهیم نصرالله در مجموعه کتاب های خود با عنوان «ناقوس های سه گانه» به مبارزه مسیحیان فلسطینی علیه صهیونیست ها می پردازد
نت های آزادی

  [شهروند] شاعر، نویسنده، نقاش و عکاس فلسطینی؛‌ مردی به نام ابراهیم نصرالله متولد 1954 در فلسطین. 6 ساله بود که از سرزمین مادری رانده شد و کودکی و جوانی را در اردوگاه پناهندگان در اردن گذراند. بعد از آن هم به عربستان رفت و آنجا معلم بود. نصرالله اما نتوانست در عربستان بماند و دوباره به اردن بازگشت؛ جایی که نزدیک به فلسطین، می‌توانست خاطرات آوارگی‌اش را بنویسد. همین زمان هم بود که نوشتن را به شکل حرفه‌ای آغاز کرد و کتاب‌های فراوانی نوشت؛ از شعر گرفته تا زندگی‌نامه و رمان.
تا به حال قریب به 40 کتاب نوشته که رد پای سرنوشتش در بسیاری از آن‌ها پیداست. سه‌گانه‌ای دارد به نام «ناقوس‌های سه‌گانه» که در آن به بررسی تاریخ، فرهنگ و جامعه فلسطین می‌پردازد. «سه‌گانه» به مجموعه کتاب‌های به‌هم‌پیوسته‌ای گفته می‌شود که هر جلد مجزا از دیگری است اما مفاهیم و مضامین‌شان، هر کدام را به دیگری پیوند می‌دهد. نصرالله این سه‌ جلد را بر اساس مستندات تاریخی نوشته و به جزئیات زندگی فلسطینیان در قرن بیستم پرداخته. جلد اول این سه‌گانه، «چشم بیت لحم» نام دارد و به کریمه عبود، اولین بانوی عکاس فلسطینی می‌پردازد که مدت‌ها تحت تعقیب صهیونیست‌ها بود. نصرالله در جلد دوم با عنوان «سایه کلیدها» باز به موضوع فلسطین بازمی‌گردد و ماجرا را از زاویه‌ای دیگر بررسی می‌کند. جلد سوم اما کتابی است با عنوان «تانکی زیر درخت کریسمس». در این کتاب، نصرالله با تأثیر از واقعیت‌های تاریخی فلسطین، سراغ مارتا، زنی مسیحی و نوازنده‌ پیانو می‌رود که تلاش دارد امید و مقاومت را با نوای موسیقی‌اش بین فلسطینی‌ها زنده نگه دارد.
نصرالله در این کتاب به یکی از جنبه‌های مقاومت یعنی تعامل مسلمانان و مسیحیان فلسطینی در مبارزه با رژیم صهیونیستی پرداخته است. ابراهیم نصرالله در سال 2018 به خاطر نوشتن «ناقوس‌های سه‌گانه» برنده جایزه بوکر عربی، معتبرترین جایزه ادبیات عربی جهان شد. آنچه در ادامه می‌خوانید بخش‌هایی‌ست از کتاب «تانکی زیر درخت کریسمس». این کتاب که در حدود 800 صفحه است، به داستان زندگی مارتا و چند نسل بعد از او می‌پردازد. به خاطر حفظ انسجام روایی، در بعضی جملات اندکی تغییر داده‌ایم تا درک متن دچار اختلال نشود. هر سه جلد سه‌گانه «ناقوس‌های سه‌گانه» توسط حمیدرضا مهاجرانی ترجمه شده است.

 


تعداد بازدید :  32