خيلي از ما ايرانيها در بسياري از موارد منتظر ميمانيم و وقتي كه يك كمپين در يك مورد خاص راه ميافتد، در ارتباط با آن موضوع؛ هم اظهارنظر ميكنيم، هم به آنها ميپيونديم و هم گاه كاسه داغتر از آش ميشويم. اما هميشه نميتوان از كنار برخي موضوعات سرسري گذشت. موضوع آب و خاك و مرز ازجمله موضوعاتي است كه طي اين سالها بيشترين حركتهاي داوطلبانه در جهت دفاع از آن صورت پذيرفته است. چه درون جبهههاي نبرد و چه درون فضاي مجازي. قصه مالكيت جزاير سهگانه و داستان تغيير نام خليجفارس از سوي ايراني ستيزان هم ازجمله موضوعاتي است كه هرازگاهي چند از سوي گروههاي مختلف زنگ خطر آن به صدا در ميآيد و هر كسي از هر امكاناتي كه در دسترس دارد، در جهت آن چيزي كه به عزت و شرفمان گره خورده، استفاده كرده و به ايراني بودن خود افتخار ميكند.
شايد روز ملي خليجفارس بيشتر از اينكه پاسداشت خليجفارس باشد، پاسداشت ايرانياني است كه خليج هميشه فارس را تا بدينجا زنده نگه داشتهاند و ميخواهند اين ميراث ملي را بدون هيچ خدشهاي مراقبت كرده و تحويل نسل آينده بدهند.
پيشينه
درحالیکه اتحادیه عرب از سال ۱۹۶۴ رسما استفاده از نام خلیجفارس را برای عربزبانان ممنوع کرده است اما در ایران تا سال ۱۳۸۱ هیچ مقاله و نوشتهای در رسانههای گروهی در دفاع از نام خلیجفارس منتشر نشد و مطبوعات حاضر نبودند پژوهشهایي با موضوع دفاع از نام خلیجفارس را چاپ کنند و آنچه منتشر شد یک جلد اطلس و دو جلد کتاب در تیراژ بسیار اندک بود که دایره کاربرد آن از چندکتابخانه و استاد دانشگاه فراتر نرفت. اما از سال ۱۳۸۱ با آمدن وبسایت و وبلاگهای فارسی وضع انتقال اطلاعات تغییر کرد و وبلاگها و پژوهشها در دفاع از نام خلیجفارس مطالبي را منتشر كردند كه باعث شد محافل رسمی مجبور به دنباله روی از این موج شوند. پس از تحریف نام خلیجفارس در اطلس مشهور جهانی بهنام نشنال جئوگرافیک که از سال تأسیس ۱۸۸۸ همواره نام خلیجفارس را بهکار برده برای نخستینبار در آبانماه سال ۱۳۸۳ نام جدیدی را در کنار نام بینالمللی خلیجفارس قرار داد. خشم و اعتراض عمومی در میان فعالان اجتماعی و فرهنگی داخل و خارج نسبت به این تحریف غیرعلمی صورت گرفت و پس از ارسال هزاران ایمیل و نامه اعتراضی و یک طومار اینترنتی (پتیشن) با بیشتر از ۱۲۰هزار امضاء به موسسه مذکور، مدیر موسسه مشهور آمریکایی ضمن عذرخواهی از ملت ایران، قولداد اشتباه خود را جبران کند. این پیروزی نشان داد که با اتحاد میتوان کارهای بزرگ کرد و از تخریب و جعل هویت یک ملت بزرگ جلوگیری کرد.
روز خليجفارس
يكي از راهكارهاي پيشنهادي براي پاسداشت نام خليجفارس، تعيين روزي به اين نام و قرار دادن آن در تقويم رسمي كشور بود، به اين منظور در مرداد و شهریورماه ۱۳۸۳ پیشنهادهايي براي اين روز و بهصورت آنلاین به رأیگیری عمومی طرفداران نام خلیجفارس گذاشته شد و رأیدهندگان به ترتیب به موارد زیر رأی دادند:
1. ۹ آذر روز برگشت سه جزیره به خاك ايران
2. 29 اسفند روز ملی شدن نفت
3. روز اخراج پرتغالیها توسط ارتش ایران از خلیجفارس
پس از آن نتیجه رأیگیری بهصورت آنلاین منتشر شد و پس از بررسي مسئولان در بهمن ۱۳۸۳ ضمن موافقت با نامگذاری «روز ملی خلیجفارس»، روز شکست پرتغالیها را برای نامگذاری مقبولتر دانستند. باتوجهبه اختلاف در مورد روز دقیق شکست پرتغالیها در جنگهای ایران و پرتغال ریاستجمهوری تعیین دقیق آن روز را به جلسه شورایعالی انقلاب فرهنگی موکول کرد و سرانجام بعد از پیگیریها و استعلامهای متعدد در تیرماه ۱۳۸۴ خورشیدی شورای فرهنگ عمومی روز ۱۰ اردیبهشت را با استناد به استعلام از دانشگاه تهران روز شکست نهایی و خروج پرتغالیها از خلیجفارس معرفی کرد و این روز در شورایعالی انقلاب فرهنگی به ریاست رئیسجمهوری وقت به تصویب رسید و سرانجام خلیجفارس دارای روز ملی شد.
تلاش براي حفظ نام خليجفارس
علاوهبر امضاي طومار 120هزار امضا براي اعتراض به اطلس منتشر شده در آبان سال 83 و كمپينهاي حمايتي و اعتراضي متعدد براي حفظ نام خليجفارس، فعاليتهاي ديگري در اين ارتباط نيز صورت گرفته است. در ادامه به ذكر چند نمونه از اين فعاليتها ميپردازيم:
1. ثبت پسوند اینترنتی خلیجفارس
با حمایت ایران، تقاضای ثبت پسوند اینترنتی خلیجفارس که از سوی یک شرکت خارجی مطرح شده بود به تأیید کمیته مشورتی دولتها در آیکن (GAC) رسید و این کمیته ایران را بهعنوان مالک معنوی پسوند اینترنتی خلیج فارس شناخت.
2. اعتراض به پادشاه وقت عربستان
در سال 91 و در آستانه روز دهم اردیبهشت روز ملی خلیجفارس موجی در شبکه فیسبوک شکل گرفت که صدهاهزار ایرانی تصویر پروفایل خود را به تصویر نام خلیجفارس و جزایر تنببزرگ و کوچک و ابوموسی تغییر دادند. همچنین برخی در حرکتی خودجوش پیشنهادی را عملی کردند که براساس آن هزاران ایرانی با رفتن به صفحه فیسبوک ملک عبدالله پادشاه عربستان عبارت خلیجفارس را به زبانهای انگلیسی و عربی و فارسی درج کردند تا اعتراض خود را نسبت به اقدامات ضدایرانی رژیم سعودی اعلام کنند.
3. توليد قلمهايي با نقشه و نام خيلجفارس
کمال گلستانی، تاجر ایرانی که در عرصه واردات قلم فعالیت میکند، برای نخستینبار سفارش ساخت خودکاری که روی آن نقشه و نام «خلیجفارس» حکاکی شده بود را به یک شرکت خارجی داد که نقشه حک شده روی قلم متعلق به وضع کنونی خلیجفارس و نقشه روی جعبه این خودکار متعلق به 600سال پیش یعنی قدیمیترین نقشه موجود در دنیا درباره خلیجفارس است.
بهگفته گلستاني نمونهای از این قلم به نشریه نشنال جئوگرافیک که در ارتباط با خلیجفارس، موضوعات منتشر شده متعددی داشته است، هدیه شد.
4. نصب تابلوي خليجفارس در مركز استكهلم
امیر محسنی، مدیر ایرانی تبار آژانسهای مسافرتی «رسه سنتروم» اقدام به نصب تابلوی بزرگی که نام «خلیجفارس» با حروف درشت بر آن نقش بسته است در خيابان «سوه آ وگن» در مرکز شهر استکهلم کرد. وي در اين رابطه ميگويد: «چندی پیش در اسپانیا بودم و در یک گالری نقاشی تابلویی نظرم را جلب کرد که با اسم «خلیجعربی» به معرض فروش گذاشته شده بود. به دقت به آن تابلو خیره شدم و دیدم که یک تابلوی نقاشی از حدود جغرافیایی منطقه خلیج فارس است که در آن خلیج فارس با نام جعلی معرفی شده، نام همه کشورهای عربی منطقه در آن به تصویر کشیده شده و نام ایران نیز بهصورت کامل حذف شده بود. این تابلو که در اندازه یک متر در یک متر نقاشی شده بود به قیمت 10هزار یورو به معرض فروش گذاشته شده بود و به گفته مسئول گالری، نقاش آن قبلا 16 تابلوی مشابه را به خریدارانی که عموما از شیوخ ثروتمند عرب بودند فروخته است».
دیدن این تابلو جرقه ایدهای بود که امیر محسنی پس از بازگشت به استکهلم به مرحله اجرا درآورد.
5. ساخت مستند در مورد خليجفارس
در اين رابطه ميتوان به مستند «سفر به اعماق خلیجفارس» ساخته علی عبدیپور و مستند بلند «خلیجفارس» به کارگردانی ارد عطارپور اشاره کرد.
6. ساخت قطعه سوئيت سمفونيك «خليج هميشه فارس»
در سال موسسه آوای باربد، «سوئیت سمفونی خلیجفارس»، ساخته شهرداد روحانی را در قالب یک لوحفشرده و یک کتاب منتشر کرد. این سوئیت سمفونی در ۱۲ بخش تدوین و روی یک لوح فشرده ضبط شده است.