ترجمه؛ یک دلخوشی کوچک
 

 

احمد پوری مترجم

بعضی لغات یا واژه‌ها زمانی که استفاده می‌شوند، در کنار خود ناخودآگاه، دریایی از معانی و تفاسیر را به‌همراه دارند. بعضی از این واژه‌ها را می‌توان خیلی مختصر تعریف و بیان کرد. دلخوشی از آن دسته کلمات است که وقتی به زبان می‌آورید ناخودآگاه ذهن شما را به‌سمت موضوعات مختلف سوق می‌دهد. دلخوشی به‌راحتی به‌دست می‌آید و می‌توان با احتساب «دودوتا- چهارتا» برای این واژه بهترین تعبیر را قایل بود. دلخوشی برای من هدفی است که سعی می‌کنم همیشه آن را مدنظر داشته باشم و به‌سمت آن حرکت کنم. من فکر می‌کنم برای هر آدمی، دنبال‌کردن موضوعی خاص در مقطعی خاص، از مهم‌ترین برنامه‌هایش قلمداد می‌شود که با خود آرامش و امید به زندگی می‌آورد. یکی از دلخوشی‌های من، در تمام عمرم ترجمه کتاب بوده و هنوز هم، همین است. این‌که از زمانی که بیدار می‌شوم ساعتی را مشخص کنم و با فراغ‌بال ترجمه یک کتاب را شروع کنم. شاید به‌ظاهر چیز ساده‌ای باشد اما واقعیت این روزهای زندگی مرا شکل داده است. دیدن همین چیزهای کوچک، باعث می‌شود تا زندگی دلچسب شود. درحالی‌که این‌روزها، از هر کسی سوال بپرسید دلخوشی‌ات چیست؟ جواب می‌شنوید که‌ ای‌بابا این‌روزها مگر دلخوشی هم وجود دارد؟ من با این تفاسیر کاملا مخالف هستم و همه مردم را تشویق می‌کنم که در زندگی خود دقیق شوند و چیزهای کوچک را ببینند. طوری زندگی کنند که از هر چیزی لذت ببرند و منتظر یک اتفاق شگفت‌انگیز در زندگی نباشند تا اسم دلخوشی را روی آن بگذارند.


 
http://shahrvand-newspaper.ir/News/Main/20167/ترجمه؛-یک-دلخوشی-کوچک