ترجمه منصوره اتحادیه درباره یکپارچگی جهان به وسیله بیماری
 

 

منصوره اتحادیه از شاخص‌ترین تاریخ‌نگاران و استادان این حوزه معرفتی در دوران معاصر، تازه‌ترین ترجمه خود را به کتابی درباره بیماری و جهان اختصاص داده است. «یکپارچگی جهان به وسیله بیماری (سده‌های ۱۴ تا ۱۷ میلادی)»  نوشته لروا لادوری توسط این مترجم و تاریخ‌نگار
با سابقه ایرانی از کتاب ذهن و روش تاریخ‌شناسی انتخاب شده است. در بخشی از این متن ترجمه‌شده توسط منصوره اتحادیه به مسائل زیادی ازجمله طاعون و یکپارچگی سرنوشت جهان اشاره شده است: «بیماری‌های مسری نظیر طاعون در برهه‌هایی از زمان، سراسر جهان آن روزگار را فرا گرفته و از این طریق یک وحدت مرضی پدید آورده بود. شیوع این بیماری‌ها با رشد جمعیت و گسترش شهرها متناسب بود. برای مثال رشد جمعیت در چین، اطراف مدیترانه، اروپا و همچنین گسترش شبکه ارتباطات بین کشورها، شیوع این بیماری‌ها را بسیار تسریع می‌کرد. هنگامی که جنوایی‌ها به رفت‌وآمد از دریای سیاه دست زدند و به سرعت به سوی آسیای مرکزی که توسط مغول‌ها فتح شده بود سرازیر شدند، خطر سرایت طاعون به اروپا تشدید شد، البته با مطالعه عمیق اوضاع در قرن چهارده و پانزده و شانزده باید گفت که خطر یک فاجعه بیولوژیکی عظیم‌تر خیلی بیشتر بوده است: «کشتار در اروپا بسیار وحشتناک، در آمریکا فاجعه‌آمیز و در جزایر کارائیب مأیوس‌کننده بود. در حدود ‌سال ۱۵۳۰ در اروپا و‌ سال ۱۶۵۰ در آمریکا، سیر نزولی جمعیت به اوج خود رسید. پس از آن شیوع بیماری در مناطق مزبور به‌طور محدود و منطقه‌ای پدید می‌آمد، گرچه بازهم گاهی به‌طور وسیع خود را نمایان می‌ساخت؛ مثلا شیوع وبا در قرن نوزدهم ثابت کرد که اتحاد میکروبی یا یکپارچگی مرضی هنوز سپری نشده است و فعلا نیروی خود را در تعیین سرنوشت بشر به تدریج نشان می‌دهد.» منصوره اتحادیه از مهم‌ترین تاریخ‌نگاران ایرانی است که به همراهی تیم همکارش حجم مهمی از اسناد دوران قاجاریه را در دسترس مخاطبان قرار داده است.


 
http://shahrvand-newspaper.ir/News/Main/181825/ترجمه-منصوره-اتحادیه-درباره-یکپارچگی-جهان-به-وسیله-بیماری-