کارزار مردمی برای توقف تخریب قلعه پرتغالیها
[شهروند] شیوه مرمت قلعه پرتغالیها در جزیره هرمز باعث اعتراض دوستداران میراث فرهنگی شده است. این قلعه که با قدمت بیش از ۵۰۰سال در فهرست آثار ملی ثبت شده، با روشی عجیب در حال مرمت و بازسازی است و آنچه برای «مرمت اضطراری» در بنا به کار گرفتهاند، شبیه سیلبند است و هیچ سنخیتی با قلعه تاریخی ندارد. عکسهای منتشرشده از شیوه مرمت این اثر تاریخی نشان میدهد قلعه پرتغالیها بدون در نظر گرفتن بافت بنا و بدون استفاده از مصالح هماهنگ با اثر اصلی، با سنگهای سفید و ناهماهنگ با آجرهای قرمزرنگ بنا در حال بازسازی است. اینها درحالی است که معاون میراث فرهنگی هرمزگان در روزهای گذشته، در پاسخ به انتقادات گفته این مرمت اضطراری است و در صورت اشتباه بودن انتخاب مصالح، قلعه به حالت اولیه بازگردانده میشود، اما نگرانیها همچنان وجود دارد. منتقدان میگویند برای بازسازی این قلعه هیچکدام از استانداردهای مرمت و بازسازی آثار تاریخی به کار گرفته نشده و این کار بیشتر به تخریب بنا شباهت دارد تا مرمت آن. این درحالی است که وزارت میراث فرهنگی مسئول اصلی حفظ و نگهداری از آثار تاریخی است، اما حالا خود به یکی از تخریبکنندگان یکی از این آثار تبدیل شده است.
به دلیل همین نگرانیها، تعدادی از فعالان حوزه میراث فرهنگی و گردشگری با همراهی مردم هرمزگان کارزاری برای توقف تخریب قلعه پرتغالیها به راه انداختهاند و در آن از وزیر میراث فرهنگی و گردشگری خواستهاند «در اقدامی فوری مانع تخریب فرهنگی بیشتر این بنا شده و از تغییر هویت این مکان تاریخی» ممانعت شود. امضاکنندگان این نامه با استناد به ماده ۵۵۸ قانون مجازات اسلامی که هرگونه تخریب اماکن و بناهای تاریخی را جرم انگاشته، از مسئولان خواستهاند به تخریب این بنای تاریخی پایان دهند.
هنریک مجنونیان درگذشت
[شهروند] هنریک مجنونیان، نویسنده، مترجم و فعال محیطزیست در سن ۶۹سالگی درگذشت.
حمیدرضا میرزاده، کارشناس و فعال محیطزیست با تأیید این خبر گفت: «ایشان روز سهشنبه فوت شدهاند. میدانم که سالهای سال بیماری کلیوی داشتند، اما این را که علت فوتشان چه بوده، نمیدانم.» او درباره فعالیتها و آثار هنریک مجنونیان گفت: «مهمترین شاخصه آقای مجنونیان این بود که فقط به دنبال کار آکادمیک نرفت، یا اینکه فقط به دنبال تألیف و ترجمه یا کار اجرایی نبود. او هر سه اینها را با هم داشت. استاد دانشگاه بودند و نسلی از دانشجویان، کارشناسان و محیطبانان را تربیت کردند. خودشان هم کار اجرایی میکردند و خیلی از برنامهریزی حفاظت مناطق چهارگانه توسط ایشان انجام میشد و تأثیر خیلی عمیقی داشتند. ایشان بالغ بر ۵۷ عنوان کتاب تألیف، ترجمه یا به صورت مشترک که معمولا نویسنده یا مترجم اول بودند، دارند.» به گزارش ایسنا، میرزاده ادامه داد: «مهمترین شاخصه آثار ایشان ادبیات فنی حفاظت از محیطزیست بود، خصوصا ترجمههایی که از کتابها و دستورالعملهای اتحادیه جهانی حفاظت داشتند. ایشان ادبیات جهانی حفاظت را خیلی خوب ترجمه کردند و به دست ما رساندند. به جز یکی، دونفر که تلاش خوبی داشتند، آقای مجنونیان دیگر تکرار نشدند. به سختی میتوان متن بسیار فنی و علمی را در حوزه محیطزیست و خصوصا حفاظت از طبیعت پیدا کرد که آقای مجنونیان مترجم یا نویسنده اول آن نبوده باشند.» هنریک مجنونیان، نویسنده، مترجم و فعال محیطزیست ارمنیتبار در سال ۱۳۳۰ در ارومیه متولد شد. دریافت لوح تقدیر به خاطر کتابهای ترویجی شناسنامه مناطق حفاظتشده (مناطق گنو و حرا) در سال ۱۳۷۷ و ۱۳۷۶، دریافت لوح تقدیر به خاطر کتاب پارکداری بهعنوان کتاب برگزیده درسی آموزشکده در سال ۱۳۷۷، دریافت تقدیرنامه از سوی انجمن ارزیابی محیطزیست ایران به خاطر تلاشهای کمسابقه و مستمر در اشاعه دانش محیطزیست درکشور در سال ۱۳۸۷ و کاندیدای جایزه مهرگان برای کتابهای سهگانه جغرافیای جانوری جهان و ایران در سال ۱۳۸۵ بخشی از افتخارات او هستند. از آثار او میتوان به «جغرافیای جانوری جهان»، «تالابها: طبقهبندی و حفاظت تالابها»، «طبیعت را حفظ کنیم (منابع زیستی استان هرمزگان)»، «طرح مدیریت پارکهای ملی (پارکداری)» و... اشاره کرد.