خورخه لوئیس بورخس یکی از مهمترین و تاثیرگذارترین چهرههای داستاننویسی آمریکای لاتین است که تاثیر زیادی بر داستان نویسی فارسی نیز گذاشته است. بورخس همواره برای اهالی داستان در ایران از اهمیت برخوردار بوده است. او در مصاحبه با ریچارد برگین در کتاب «خورخه لوئیس بورخس آخرین مصاحبه و گفتوگوهای دیگر» از خودش و زندگی ادبی و داستانهایش رمزگشایی میکند. ریچارد برگین شرحی بر گفتوگوی خود با خورخه لوئیس بورخس مینویسد. این شرح را که در ابتدای کتاب آمده است، کیهان بهمنی مترجم کتاب ترجمه کرده است. ریچارد برگین مینویسد: «روزی که خبردار شدم قرار است خورخه لوئیس بورخس برای حضور در دانشگاه کمبریج به آمریکا بیابد، با سرعت خودم را از چهارراه هاروارد به منزلم در چهارراه سِنترال رساندم، یعنی مسافت حدود دو کیلومتر را در کمتر از پنج دقیقه طی کردم. باقی تابستان آن سال هم صرف آمادهسازی برای ملاقات با بورخس شد. هرکجا که میرفتم فقط از بورخس میگفتم. بعد از یکی از همین ملاقاتها بود که به این نتیجه رسیدیم که باید با بورخس دیدار کنیم...» در پشت جلد کتاب هم آمده است: «در این کتاب برای نخستین بار ترجمهای از آخرین مصاحبه خورخه لوئیس بورخس همراه با بهترین مصاحبههایی که این شخصیت برجسته ادبی در طول دوران طولانی و پررنگ کاری خود انجام داده، گردآوری شده است. مصاحبههای معروف بورخس در مقام استاد دانشگاه هاروارد نیز در این مجموعه گنجانده شده است.» کتاب «خورخه لوئیس بورخس آخرین مصاحبه و گفتوگوهای دیگر» با ترجمه کیهان بهمنی توسط نشر ثالث منتشر شده است.