142 سال پیش، برابر با چهارم دسامبر 1875 میلادی، راینر ماریا ریلکه، شاعر اتریشی و از مهمترین شاعران آلمانی زبان قرن بیستم در پراگ به دنیا آمد. از محبوبترین موضوعهای آثار ادبی ریلکه میتوان به شعرها و به خصوص شعر شِیوار او اشاره کرد. منظور شعری است که شاعر در آن شِیای یا موجودی زنده را بر میگزیند و با ایجاد فاصله و یا به صورت عینی آن را شرح میدهد. در این گونه شعرسُرایی آن شِی یا موجود زنده خود به سخن در میآید و شرح حال خود را میگوید. برخی از سرودهها و داستانهای ریلکه توسط مترجمان به فارسی ترجمه و منتشر شده است. پرویز ناتل خانلری در سال ۱۳۲۰ اثری با عنوان «نامههایی به شاعری جوان» را ترجمه کرد. علاوه بر این اثر تا کنون رمان «دفترهای مالده لائوریس بریگه» به ترجمه مهدی غبرایی، ترجمه گزیدهای از اشعار او در «کتاب شاعران» (مراد فرهادپور و یوسف اباذری) و همچنین مجموعهای از آثارش به قلم علی عبداللهی از این شاعر به فارسی برگردانده شدهاند.